Tránh nơi lưới thỏ, mắc đường bẫy treo

Direct English translation

Avoiding the rabbit net, one gets caught on the way in a hanging trap.

Equivalent English version

Out of the frying pan and into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vừa tránh được một mối nguy hay rắc rốichỗ này thì lại sa vào một cái bẫy khác trên đường đi. Câu nhấn mạnh sự éo le, lận đận, hết nạn nọ đến nạn kia.
English explanation
Describes escaping one danger or difficulty only to be caught by another soon after. It is used for ironic, unlucky situations in which troubles come one after another.